В 2006 году в издательстве «СОФИЯ» вышла наша первая книга - «Перестаньте детей воспитывать - помогите им расти», которая принесла авторам известность. За прошедшие вышло еще 15 книг.
Центральными темами книг можно считать: «детей растить не трудно, с ними надо просто дружить», «наша безусловная любовь к ребенку не должна зависеть ни от оценок, ни от грязных штанов», «настоящий родитель сам растет вместе с ребенком».
Уникальной особенностью книг можно считать то, что мнение о воспитании, дружбе и отношениях с миром представлено с обоих точе к зрения — и воспитателя, и воспитуемого. Творческий союз мамы и дочки дал возможность показать и учесть мнение обеих сторон.
Советы, практикумы, тесты, игры проверены на многих поколениях детей. Даже по самым серьёзным и сложным темам (безопасность, зависимость, сексуальность) книги написаны легко и оптимистично, они вселяют уверенность в том, что все, даже самые сложные проблемы можно решить, если делать это вместе с ребенком.
В этом разделе - те книги, которые мы написали.Здесь же мы разметили аннотации и небольшие отрывки из этих книг; так вам будет проще сориентироваться - где искать ответы на вопросы о воспитании и развитии Человека.
Защита авторских прав на название
как это было
Название книги и авторские права
Думала – думала, и решила всё-таки написать. Во-первых, проинформирую, во-вторых, пожалуюсь. А в-третьих, может, что присоветуете оптимистичного.
http://nina-zaryana.livejournal.com/57980.html
Вот посмотрите на эти обложки (две слева и ниже одна). Что общего между ними?
Да в общем-то, ничего. Разный язык, разные авторы, названия тоже разные.
Две первых– обложки книги, которую я написала в соавторстве с дочерью. «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти». В начале 2006 года она была опубликована и в течение года переиздана трижды, а потом ещё выходила в новых сериях и в новой обложке.
Ниже – обложка книжки ««The Parentalk. Guide to the Childhood Years" (т.е."Разговор с родителями. Путеводитель по годам детства"), написал её англичанин. В 2007году в одном российском издательстве эту книгу переводят на русский язык, и название её превращается… превращается… в...… в книгу с очень, ну очень похожим названием.
Спасибо, что хоть другой книге Чейкла его не присвоили.
«Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» и «перестаньте воспитывать детей – помогите им расти…» для слуха звучит одинаково.
Вероятно, «благодаря» этому они и «срослись», как сиамские близнецы. Набираешь одно - получаешь в комплекте. (Имею в виду не объём, не содержание той и другой – они совершенно разные, а результат на запросы в «поиске»).
Как известно, авторские права распространяются как на всё произведение, так и на его название если он оригинально и является результатом творческой деятельности автора.
В общем, я написала в издательства, мол, товарищи дорогие, разрешение на использование оригинального названия популярной книги Некрасовых «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» вам не давали, а вы его воспроизводите на своей обложке, демонстрируете в общественном доступе, распространяете не только в России, но и за границей.
А в ответ – тишина. «Ну, - думаю, - подожду, продадут тиражи…»Год ждала. Но когда в моём собственном блоге стало появляться вот этакие картинки – нервы мои не выдержали.
Снова написала в издательство претенциозное письмо с просьбой прекратить использовать моё оригинальное название книги «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years».
И снова мне не ответили. И я была вынуждена подать исковое заявление в суд на нарушение моих интеллектуальных прав. Суд иск принял, и начались заседания.
О заседаниях очень кратно; и - прошу извинить за неточности в терминологии, ибо я не юрист )))
31 января 2013г. - ответчик не появился. Слушание дела было отложено.
20 февраля. Пришёл представитель ответчика, но иск не признал, ходатайствовал о приглашении соавтора. Слушание дела отложили.
5 марта Речь шла о названии и переводе. Представитель ответчика сказал, что не владеет (цитирую по аудиозаписи) «не владею так английским языком, чтобы говорить о дословном переводе… Скорей всего, это название, которое было… возникло при подготовке уже перевода» и обратил внимание суда на то «речь идёт в принципе об одном и том же педагогическом приёме воспитания детей… Название приема заложено в основу обеих книг. Речь идёт о различных вариантах интерпретации этого педагогического приёма». В ответ мне пришлось пояснить человеку, что такого приёма – перестать детей воспитывать – ни в психологии, ни в педагогике не существует. В общем, дело кончилось тем, что слушание дела отложили, а ответчика обязали представить суду в течение 2-х дней данные (ФИО и адрес переводчика)
28 марта Переводчика не наши. Тогда я предоставила официальный перевод названия книги С.Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years» с печатью и подписью из Бюро переводов и суд его принял. Но слушание дела было отложено, т.к. ответчик ссылался на договор, которые ещё не наши, но отыщут (то ли договор с английским издательством, то ли с английским автором, то ли с переводчиком книги - что именно, не поняла).
26 апреля 2013года . Тот договор, на который ссылался представитель ответчика, он суду не предоставил, пояснив, что в издательстве найти его не смогли. Каких-то иных данных доказательств права использования ими названия «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти…» тоже представлено не было.
Суд вынес решение о запрете использовать оригинальное название книги Заряны и Нины Некрасовых «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла.
«The Parentalk, Guide to the Childhood Years» (напомню: так книга Чейкла называлась на английском языке, а при переводе на русский издательство Астрель по собственной инициативе присвоило ей название наше (Перестаньте воспитывать детей - помогите им расти ...).
РЕШЕНИЕ суда ВСТУПИЛО В ЗАКОННУЮ СИЛУ 11 июня 2013 г.
Всего по запросу найдено — 1. На странице записи с 1 по 1. |
№ дела | Дата поступления |
Категория/Лица | Судья | Дата решения |
Решение | Дата вступления в законную силу |
Судебные акты |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2-934/2013 ~ М-21/2013 | 09.01.2013 | КАТЕГОРИЯ: О защите интеллектуальной собственности ИСТЕЦ(ЗАЯВИТЕЛЬ): Некрасова Н.И. ОТВЕТЧИК: ООО "Издательство Астрель" |
Меньшова Оксана Анатольевна | 26.04.2013 | Иск (заявление, жалоба) УДОВЛЕТВОРЕН ЧАСТИЧНО | 11.06.2013 |
Решение по гражданскому делу
РЕШЕНИЕ
именем Российской Федерации
дело №
<адрес>
ДД.ММ.ГГГГ Останкинский районный суд <адрес> в составе судьи Меньшовой О.А., при секретаре Нуримбетовой М.Е., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № по иску Некрасовой ФИО12 к ООО «<данные изъяты> <данные изъяты>» о компенсации за нарушение исключительного права, заза нарушение исключпрете использования названия книги,
У С Т А Н О В И Л :
Истец Некрасова Н.Н. обратилась в суд с иском к ответчику о компенсации за нарушение исключительного права, заза нарушение исключпрете использования названия книги, ссылаясь на то, что ООО <данные изъяты>» в 2007 г. осуществило издание оригинальной книги Стива Чейкла под названием «перестаньте воспитывать детей – помогите им расти. Как развить в ребенке уверенность в себе», что представляет собой оригинальный перевод Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years». Данное англоязычное название книги в переводе на русский язык звучит как «Разговор с родителями. Путеводитель по годам детства». Название «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» было создано истцом в соавторстве с <данные изъяты> и использовано при создании произведения, которое было подписано в печать ДД.ММ.ГГГГ и опубликовано издательством «<данные изъяты>» в 2006 г. Издательство «<данные изъяты>» не получило от истца согласие на использование названия книги. Указывая на нарушение прав истца на название произведения, истец просила взыскать с ответчика компенсацию за нарушение исключительного права на название произведения в размере <данные изъяты> запретить ответчику использовать оригинальное название книги «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years».
Истец Некрасова Н.Н. и ее представитель Захаров Ю.В. в судебное заседание явились, исковые требования уточнили в части взыскания размера компенсации, истец просила взыскать с ответчика компенсацию за нарушение исключительного права на название произведения в размере <данные изъяты>
Представитель ответчика Монаков П.А. в судебном заседании возражал против удовлетворения исковых требований, указав, что название книг представляет собой частичное совпадение, в обеих книгах речь идет о воспитании детей, содержание книг различное, в связи с чем просил в иске отказать.
Третье лицо, не заявляющее самостоятельных требований относительно предмета спора ФИО5 в судебное заседание не явилась, извещена о времени и месте рассмотрения дела надлежащим образом, сведений о причинах неявки суду не представила, ранее просила рассмотреть дело в ее отсутствие, не возражала против удовлетворения исковых требований.
Третье лицо, не заявляющее самостоятельных требований относительно предмета спора ФИО6 в судебное заседание не явилась, извещалась судом о времени и месте рассмотрения дела надлежащим образом, сведений о причинах неявки суду не представила, возражений по иску не представила, в связи с чем суд счел возможным рассмотреть дело в ее отсутствие.
Суд, выслушав истца, представителей сторон, исследовав письменные материалы дела, приходит к следующему выводу.
Судом установлено, что истец Некрасова Н.Н. совместно с ФИО7 (ФИО5) являются авторами книги под названием «перестаньте детей воспитывать – помогите им расти», изданной в 2006 г. ООО Издательский дом «<данные изъяты>», подписанной в печать ДД.ММ.ГГГГ. Об авторстве истца свидетельствует знак охраны авторского права, который расположен на первой странице экземпляра указанной книги, в соответствии с положениями ст. 1271 ГК РФ.
Судом также установлено, что ООО «<данные изъяты>» в 2007г. (подписано в печать ДД.ММ.ГГГГ) издало книгу Стива Чейкла с названием «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти: как развить в ребенке уверенность в себе», которая представляет собой перевод с английского ФИО6 оригинальной книги «The Parentalk, Guide to the Childhood Years» Steve Chalke. Авторские права на указанную книгу принадлежат ООО «<данные изъяты>», о чем свидетельствует знак охраны авторского права, который расположен на первой странице экземпляра указанной книги, в соответствии с положениями ст. 1271 ГК РФ.
Как следует из представленных суду доказательств, и не оспаривалось представителем ответчика, перевод оригинального названия книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years» является – «Разговор с родителями. Путеводитель по годам детства» или «Беседа с родителями. Гид по годам детства», иного перевода не предусмотрено.
В силу ст. ст. 12, 56 ГПК РФ, гражданское судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон; каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений.
В соответствии с положениями ст. 1259 ч. 7 ГК РФ авторские права распространяются в том числе и на название произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи.
В соответствии с положениями ст. 1259 ч. 1 ГК РФ объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинств и назначения произведения, а также от способа его выражения:
литературные произведения;
драматические и музыкально-драматические произведения, сценарные произведения;
хореографические произведения и пантомимы;
музыкальные произведения с текстом или без текста;
аудиовизуальные произведения;
произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна, графические рассказы, комиксы и другие произведения изобразительного искусства;
произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;
произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства, в том числе в виде проектов, чертежей, изображений и макетов;
фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;
географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии и к другим наукам;
другие произведения.
В силу ст. 1270 ГК РФ автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.
Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме,
2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;
В соответствии с положениями ст. 1301 ГК РФ в случаях нарушения исключительного права на произведение автор или иной правообладатель наряду с использованием других применимых способов защиты и мер ответственности, установленных настоящим Кодексом (статьи 1250, 1252 и 1253), вправе в соответствии с пунктом 3 статьи 1252 настоящего Кодекса требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:
в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда;
в двукратном размере стоимости экземпляров произведения или в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения.
Аналогичные положения были предусмотрены и Законом РФ от 09.07.1993 N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах", действующим в момент возникновения нарушения прав истца, которым суд руководствуется при вынесении решения.
Разрешая заявленные требования истца, руководствуясь вышеприведенными нормами материального права и установленными судом обстоятельствами дела, суд полагает, что требования истца подлежат удовлетворению, поскольку авторство истца на название книги «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти» подтверждается более ранним изданием книги, указанное название книги представляет собой устойчивое предложение, определенный набор слов, что в своей совокупности составляет оригинальное и узнаваемое название книги авторов З.и.Н. Некрасовых.
Нарушение прав истца со стороны ответчика суд усматривает в том, что в книге Стива Чейкла «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти: как развить в ребенке уверенность в себе» дословно воспроизведено название книги «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти», автором которой является истец, договора между Некрасовой Н.Н., и ООО «<данные изъяты>» о передаче прав на указанное название не имеется, что представителем ответчика не оспаривалось.
Принимая во внимание, как указано выше, что названием книги является целое предложение, представляющее собой определенный набор слов, составляющие единое предложение, указанное предложение было дословно воспроизведено в названии книги, изданной ООО <данные изъяты>», учитывая также, что представителем ответчика не представлен договор, заключенный между ООО «<данные изъяты>» и переводчиком ФИО6, тогда как название книги, автором которой является Стив Чейкл в переводе с английского языка не соответствует дословному воспроизведению, указанному в качестве названия книги, а представляет собой иной перевод на русский язык, суд приходит к выводу о нарушении прав истца, как автора оригинального названия книги «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти» на указанное название.
Поскольку в нарушение ст. 56 ГПК РФ представителем ответчика не представлен договор, заключенный между ООО «<данные изъяты>» и переводчиком ФИО6, ООО «<данные изъяты>» принадлежат исключительные права на книгу Стива Чейкла «Перестаньте воспитывать детей – помогите им расти: как развить в ребенке уверенность в себе», представляющее перевод с английского оригинального названия Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years», о чем свидетельствует знак авторского права на экземпляре книги, суд полагает возможным возложить ответственность за нарушение исключительных прав истца на ООО «<данные изъяты>».
Довод представителя ответчика о том, что содержание книг различное, правового значения не имеет, поскольку истец ссылается на нарушение ее права только в части названия книги.
Поскольку судом установлено нарушение прав истца на название произведения в книге, изданной ООО «<данные изъяты>» «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years», суд полагает, что в соответствии с положениями ч. 1 п. 2 ст. 1252 ГК РФ, требования истца о запрете использовать оригинальное название книги «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years» является обоснованным и подлежит удовлетворению.
Требования истца о взыскании с ответчика компенсации за нарушение исключительного права истца также обоснованны и подлежат удовлетворению в силу ст. 1301 абз. 1 ГК РФ.
При определении размера компенсации суд, учитывает характер допущенного нарушения, срок незаконного использования названия книги, степень вины ООО «<данные изъяты>», учитывая, что доказательств того, что ранее ответчик нарушал права истца суду не представлено, суд учитывает вероятные убытки истца, исходя из принципов разумности и справедливости, а также соразмерности компенсации последствиям нарушения, принимая во внимание также, что произведение истцом создано в соавторстве с ФИО5, в связи с чем второй соавтор также имеет возможность обратиться за защитой своих нарушенных прав. На основании вышеизложенного суд определяет размер компенсации за нарушение исключительного права истца на название книги «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в сумме <данные изъяты>
На основании ст. 96,98 ГПК РФ, 33.19. НК РФ с ответчика в пользу истца подлежит взысканию государственная пошлина в размере <данные изъяты>
На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 194-198 ГПК РФ,
РЕШИЛ:
Исковые требования № по иску Некрасовой ФИО16 к ООО «<данные изъяты>» о компенсации за нарушение исключительного права, заза нарушение исключпрете использования названия книги– удовлетворить частично.
Взыскать с ООО «<данные изъяты>» в пользу Некрасовой ФИО17 компенсацию за нарушение исключительного права в размере <данные изъяты> государственную пошлину в размере <данные изъяты>
Запретить ООО «<данные изъяты>» использовать оригинальное название книги «Перестаньте детей воспитывать – помогите им расти» в названии книги Стива Чейкла «The Parentalk, Guide to the Childhood Years».
Решение может быть обжаловано в апелляционном порядке в Московский городской суд в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.
В соответствии с положениями ст. 321 ч. 1 ГПК РФ апелляционные жалоба, представление подаются через суд, принявший решение.
Судья Меньшова О.А.
Как выполняется издательством решение суда? Увы, ну очень неторопливо : http://nina-zaryana.livejournal.com/103888.html
ещё один ПЛАГИАТ http://zaryana-nina.narod.ru/index/stiv_chejkl_khaim_ginot_plagiat_nazvanija_knigi_isk_sud_reshenie_suda/0-91
на ГЛАВНАЯ
zaryana-nina.narod.ru
На связи Обратная связь